Танка е традиционен японски стихотворен жанр, исторически предхождащ добилото голяма международна популярност хайку. Формално описано, това е петстишие с регламентиран брой срички по схемата 5/7/5/7/7. В превод танка означава „кратка песен“.
Ще дадем формален пример с превод:
Окуяма-ни
момодзи фумиваке
наку-сака-ни
кое коку тока дзо
оки-ва канасики
В тъмните гори
тъпче кленовия лист
стонът на елен,
слушам неговия плач
в тази есенна печал.
Изворите на танка са в японските народни обреди и предания, възникнал е дълго преди появата на писмеността и до ден днешен заема изключителна позиция в японската култура. Източниците сочат, че всяка година милиони японци участват в традиционните турнири. Специалистите обясняват такава жизнеспособност на поетическата традиция именно с гъвкавостта и многопластовостта на танка, с възможността да се разгърне семантично в изключително малка форма.
Книгата на Елена Владова „Пейзажи танка“ има освен всичко друго и за цел да е в полза на този не така познат и известен на широката българска публика древен източен жанр. Наред с това стихосбирката представя и авторския почерк и литературни качества на своя автор. Наред с това книгата е четириезична, както и включва илюстрации към всяка една танка. Тоест тя има и мисия: да разпространи българско творчество и на френски, английски и румънски език; също така да го направи с традиционната връзка между поезията и изобразителното изкуство. И всичко това – в границите на една книга. В този смисъл книгата е диалогична.
Характерно е, че танка е обект на поетически надпревари и то под две водещи формули: (а) по зададена тема или (б) като колективна игра – един започва (първите три реда 5/7/5 – наречено хокку или хайку), втори участник го завършва. И се ражда танка.
И последно за жанра, което също има отношение към сбирката на Е. Владова – темите на класическите танка са били регламентирани: песни за любов, разлъка, странстване, лов, срещи, използвали са се в обредни песни, оплаквачки, хороводни, надпявания и пр. Книгата „Пейзажи танка“ съдържа 13 танка, посветени на 13 същности: Вода, Въздух, Земя, Огън, Слънце, Луна, Любов, Жал, Мисъл, Цвете, Птица, Камък, Корен.
Елена Владова е автор от Варна с литературни интереси в поезията, прозата, драматургията; обхватът на аудиторията ѝ е широк – деца и възрастни. Тя е журналист със собствена медия (urban-mag.com) и преводач от френски и английски език. Сертифициран преподавател и специалист по комикси (comics-varna.com). Сред разнообразните нейни книги и сборници се откроява например белетристичната поредица с литературната героиня Иванка Иванова – от 2002 до 2024 поредицата наброява 3 сборника с разкази. Сборниците, както и повечето художествени книги на Е. Владова са минимум двуезични. Тя има опита на многоезичните книги, а настоящата „Пейзажи танка“ дори надгражда досегашния опит с преводи на румънски.
Елена Владова не е сама в това начинание. Впрочем книгата ще е интересна за читателите, но и за професионалните преводачи. Преводите на английски и френски са на самата авторка, румънският превод е на русенеца Владимир Митев (кореспондент на БНР за Румъния). Родената във Финландия художничка Камила Екльоф Лон, която живее във Франция, но е прекарала период от живота си във Варна, е илюстратор. Следователно характеристики като общо дело и интернационалност добавят още достойнства на стихосбирката.
Заглавията на книгата са съответно (bg, fr, en, ro): Пейзажи танка / Paysages tanka / Tanka landscapes / Peisaje tanka.
Елена Владова е запазила и изобразила традиционната формула на танка – началото (5/7/5) е природен или веществен образ, а свършекът (7/7) включва човешката перцепция на пресъздадения образ. Едновременно с това е запазила и традицията танка да бъде посветена на (за)дадена тема. Всъщност ето цитат, който сам говори за себе си и демонстрира посоченото:
ОГЪН
Пламъци жълти
танцуват в камината.
Змей там се крие.
Излез и не ме питай
от какво се страхувам.
Прочитайки сбирката „Пейзажи танка“, човек остава с още две впечатления. (1) Че това най-вероятно е първата, но няма да е единствената авторова среща с танка и изданието ще има продължения. (2) Книгата би могла да инициира бъдещ общ проект под една или друга форма, който да обедини и други автори, любители на древния японски поетичен жанр, както и да приобщи нови.
12 март 2025
Съдържание / 238
Категории / 36
Имена / 12
Галерия / 129Файлове / 11
По категории
Антракт / 12
Беседи за Обществото на писателите / 4
Дописки на редактора / 26
Драматургия / 2
Есеистика / 5
Изследвания / 2
Интервю / 2
Книги / 15
Лингвистика / 1
Лирози / 6
Литературни анализи и теория / 5
Него го няма от няколко часа / 4
Никому неизвестен шано цикъл / 4
Опис опуси / 2
Преводи / 11
Произведения за деца / 20
Речи / 14
Романи / 18
С. Есенин: Няма вече връщане назад / 10
Сънищата започват на сутринта / 8
Театрална и филмова критика / 10
Фейлетони / 3
Фоторазкази / 5
Фрагменти / 2
Посетете още