Събрани web съчинения
За контакти:
Литературна критика
Японската танка - на четири езика. Оригинална поезия от Елена Владова

Танка е традиционен японски стихотворен жанр, исторически предхождащ добилото голяма международна популярност хайку. Формално описано, това е петстишие с регламентиран брой срички по схемата 5/7/5/7/7. В превод танка означава „кратка песен“.

Ще дадем формален пример с превод:

Окуяма-ни

момодзи фумиваке

наку-сака-ни

кое коку тока дзо

оки-ва канасики

В тъмните гори

тъпче кленовия лист

стонът на елен,

слушам неговия плач

в тази есенна печал.

Изворите на танка са в японските народни обреди и предания, възникнал е дълго преди появата на писмеността и до ден днешен заема изключителна позиция в японската култура. Източниците сочат, че всяка година милиони японци участват в традиционните турнири. Специалистите обясняват такава жизнеспособност на поетическата традиция именно с гъвкавостта и многопластовостта на танка, с възможността да се разгърне семантично в изключително малка форма.

Книгата на Елена Владова „Пейзажи танка“ има освен всичко друго и за цел да е в полза на този не така познат и известен на широката българска публика древен източен жанр. Наред с това стихосбирката представя и авторския почерк и литературни качества на своя автор. Наред с това книгата е четириезична, както и включва илюстрации към всяка една танка. Тоест тя има и мисия: да разпространи българско творчество и на френски, английски и румънски език; също така да го направи с традиционната връзка между поезията и изобразителното изкуство. И всичко това – в границите на една книга. В този смисъл книгата е диалогична.

Характерно е, че танка е обект на поетически надпревари и то под две водещи формули: (а) по зададена тема или (б) като колективна игра – един започва (първите три реда 5/7/5 – наречено хокку или хайку), втори участник го завършва. И се ражда танка.

И последно за жанра, което също има отношение към сбирката на Е. Владова – темите на класическите танка са били регламентирани: песни за любов, разлъка, странстване, лов, срещи, използвали са се в обредни песни, оплаквачки, хороводни, надпявания и пр. Книгата „Пейзажи танка“ съдържа 13 танка, посветени на 13 същности: Вода, Въздух, Земя, Огън, Слънце, Луна, Любов, Жал, Мисъл, Цвете, Птица, Камък, Корен.

Елена Владова е автор от Варна с литературни интереси в поезията, прозата, драматургията; обхватът на аудиторията ѝ е широк – деца и възрастни. Тя е журналист със собствена медия (urban-mag.com) и преводач от френски и английски език. Сертифициран преподавател и специалист по комикси (comics-varna.com). Сред разнообразните нейни книги и сборници се откроява например белетристичната поредица с литературната героиня Иванка Иванова – от 2002 до 2024 поредицата наброява 3 сборника с разкази. Сборниците, както и повечето художествени книги на Е. Владова са минимум двуезични. Тя има опита на многоезичните книги, а настоящата „Пейзажи танка“ дори надгражда досегашния опит с преводи на румънски.

Елена Владова не е сама в това начинание. Впрочем книгата ще е интересна за читателите, но и за професионалните преводачи. Преводите на английски и френски са на самата авторка, румънският превод е на русенеца Владимир Митев (кореспондент на БНР за Румъния). Родената във Финландия художничка Камила Екльоф Лон, която живее във Франция, но е прекарала период от живота си във Варна, е илюстратор. Следователно характеристики като общо дело и интернационалност добавят още достойнства на стихосбирката.

Заглавията на книгата са съответно (bg, fr, en, ro): Пейзажи танка / Paysages tanka / Tanka landscapes / Peisaje tanka.

Елена Владова е запазила и изобразила традиционната формула на танка – началото (5/7/5) е природен или веществен образ, а свършекът (7/7) включва човешката перцепция на пресъздадения образ. Едновременно с това е запазила и традицията танка да бъде посветена на (за)дадена тема. Всъщност ето цитат, който сам говори за себе си и демонстрира посоченото:

ОГЪН

Пламъци жълти

танцуват в камината.

Змей там се крие.

Излез и не ме питай

от какво се страхувам.

Прочитайки сбирката „Пейзажи танка“, човек остава с още две впечатления. (1) Че това най-вероятно е първата, но няма да е единствената авторова среща с танка и изданието ще има продължения. (2) Книгата би могла да инициира бъдещ общ проект под една или друга форма, който да обедини и други автори, любители на древния японски поетичен жанр, както и да приобщи нови.

12 март 2025

06.11.2025 (пр. 06.11.2025) | Знаци: 4365 | Прегледи: 701

Съдържание / 238

Категории / 36

Имена / 12

Галерия / 129

Файлове / 11

По категории

Автопортрети и писма / 3

Антракт / 12

Беседи за Обществото на писателите / 4

Дневник на (екс)писателя / 31

Дописки на редактора / 26

Драматургия / 2

Електронни издания / 6

Есеистика / 5

Изследвания / 2

Интервю / 2

Как се пише приказка / 7

Книги / 15

Лингвистика / 1

Лирози / 6

Литературна критика / 4

Литературни анализи и теория / 5

Малък смешен именник / 8

Малък тъжен именник / 8

Наново разказани приказки / 5

Него го няма от няколко часа / 4

Никому неизвестен шано цикъл / 4

Опис опуси / 2

Очерци и пътеписи / 7

Поетични книги и цикли / 20

Преводи / 11

Произведения за деца / 20

Речи / 14

Речник на самотата / 5

Романи / 18

С. Есенин: Няма вече връщане назад / 10

Сънищата започват на сутринта / 8

Тайната на боба е захарта / 8

Театрална и филмова критика / 10

Фейлетони / 3

Фоторазкази / 5

Фрагменти / 2

Посетете още